约珥
1
耶和华*1:1 当“LORD”或“GOD”用全大写表示时,是上帝专有之名的译法(希伯来文“יהוה”,通常读作雅威)。的话临到毗土珥的儿子约珥。
长老们哪,要听这话;
地上所有的居民哪,要侧耳听!
这样的事在你们的日子,
或在你们列祖的日子发生过吗?
要把这事告诉你们的儿女,
让你们的儿女告诉他们的儿女,
他们的儿女又告诉下一代。
群蝗剩下的,大蝗吃了;
大蝗剩下的,蚱蜢吃了;
蚱蜢剩下的,毛虫吃了。
醉酒的人哪,醒来哭泣吧!
所有喝酒的人哪,要为甜酒哀号,
因为它已经从你们口中断绝了。
因为有一国上来侵犯我的土地,强盛而数不胜数;
它的牙齿是狮子的牙齿,
它有母狮的大牙。
它毁坏了我的葡萄树,
剥光了我的无花果树;
它剥去树皮,丢弃一旁,
使枝条露白。
要哀哭,如同披着麻衣的处女,
为她年轻时的丈夫哀哭!
素祭和奠祭从耶和华的殿中断绝了;
祭司,就是服侍耶和华的人,都哀哭。
10 田地荒废,
土地悲哀,因为五谷毁坏;
新酒干涸,
油也衰败。
11 农夫啊,要羞愧惊惶!
葡萄园丁啊,要哀号,
为小麦和大麦哀号;
因为田间的收成已经灭没。
12 葡萄树干枯,无花果树凋残;
石榴树、棕树、苹果树,
田野所有的树木都枯萎;
因为喜乐已经从世人中枯萎了。
13 祭司啊,要披麻哀哭!
服侍祭坛的人哪,要哀号。
服侍我上帝1:13 译为“上帝”的希伯来词是“אֱלֹהִ֑ים”(Elohim)。的人哪,来吧,披着麻衣整夜躺卧,
因为素祭和奠祭已经从你们上帝的殿中止住了。
14 要把禁食分别为圣;
召集庄严的聚会;
召集长老和地上所有的居民到耶和华你们上帝的殿,
向耶和华呼求。
15 哀哉,那日!
因为耶和华的日子近了,
它必像从全能者而来的毁灭临到。
16 粮食岂不是在我们眼前断绝了吗?
欢喜和快乐岂不是从我们上帝的殿中断绝了吗?
17 种子在土块下腐烂;
粮仓荒废;
仓房破败,因为谷物已经枯干。
18 牲畜何等哀鸣!
牛群彷徨无措,因为没有草场;
羊群也荒凉了。
19 耶和华啊,我向你呼求,
因为火吞灭了旷野的草场,
火焰烧尽了田野所有的树木。
20 是的,田野的走兽也向你喘息,
因为溪水干涸,
火也吞灭了旷野的草场。
 

*1:1 1:1 当“LORD”或“GOD”用全大写表示时,是上帝专有之名的译法(希伯来文“יהוה”,通常读作雅威)。

1:13 1:13 译为“上帝”的希伯来词是“אֱלֹהִ֑ים”(Elohim)。